miércoles, 9 de julio de 2008

Personajes III: Lluis Llach

Porque anoche estuve viendo la película de Salvador Puig Antich por segunda vez y Lluis Llach es el autor de la parte más importante de la banda sonora (reconociendo también el talento de Leonard Cohen por "Suzzanne"), que es la canción final, "I si canto trist", que si desde la mitad de la pelicula estás luchando porque no salgan las lágrimas, esta te mata, con esa escena del entierro lloviendo y el suelo lleno de rosas rojas. "I si canto trist" la escribió cuando mataron a Salvador. Comentaré brevemente que Salvador era un militante del MIL y que fue uno de los ultimos condenados a muerte por el franquismo(profundizo en otra entrada). Y en homenaje a todas los compañeros luchadores que se quedaron en el camino, este video de otra canción de Lluis Llach, L'estaca, porque al igual que el franquismo, también caerá.


L'avi Siset em parlava/El viejo Siset me hablaba
de bon mat al portal/al amanecer, en el portal
mentre el sol espervem/mientras esperábamos la salida del sol
i els carros viem passar./y veíamos pasar los carros.

Siset, que no veus l'estaca/Siset: ¿No ves la estaca
on estem tots lligats?/a la que estamos todos atados?
Si no podem desfer-nos-en/Si no conseguimos liberarnos de ella
mai no podrem caminar!/nunca podremos andar.

Si estirem tots, ella caur/Si tiramos fuerte, la haremos caer
i molt de temps no pot durar,/ya no puede durar mucho tiempo
segur que tomba, tomba, tomba/seguro que cae, cae, cae
ben corcada deu ser ja./pues debe estar ya bien podrida

Si jo l'estiro fort per aqu/Si yo tiro fuerte por aquí
i tu l'estires fort per all,/y tú tiras fuerte por allí
segur que tomba, tomba, tomba,/seguro que cae, cae, cae
i ens podrem alliberar./y podremos liberarnos.

Per, Siset, fa molt temps ja,/¡Pero, ha pasado tanto tiempo así!
les mans se'm van escorxant,/Las manos se me están desollando,
i quan la fora se me'n va/y en cuanto abandono un instante,
ella s ms ampla i ms gran./se hace más gruesa y más grande.

Ben cert s que est podrida/Ya sé que está podrida,
per s que, Siset, pesa tant,/pero es que, Siset, pesa tanto,
que a cops la fora m'oblida./que a veces me abandonan las fuerzas.
Torna'm a dir el teu cant:/Repíteme tu canción.

L'avi Siset ja no diu res,/El viejo Siset ya no dice nada;
mal vent que se l'emport,/se lo llevó un mal viento.
ell qui sap cap a quin indret/ - él sabe hacia donde -,
i jo a sota el portal./mientras yo continúo bajo el portal.

I mentre passen els nous vailets/Y cuando pasan los nuevos muchachos
estiro el coll per cantar/alzo la voz para cantar
el darrer cant d'en Siset,/el último canto
el darrer que em va ensenyar./que el me enseñó.

No hay comentarios: